Home Prior Books Index
←Prev   2 Peter 2:15   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
⸀καταλιπόντες εὐθεῖαν ὁδὸν ἐπλανήθησαν, ἐξακολουθήσαντες τῇ ὁδῷ τοῦ Βαλαὰμ τοῦ ⸀Βοσὸρ ὃς μισθὸν ἀδικίας ἠγάπησεν
Greek - Transliteration via code library   
rkatalipontes eutheian odon eplanethesan, exakolouthesantes te odo tou Balaam tou rBosor os misthon adikias egapesen

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
derelinquentes rectam viam erraverunt secuti viam Balaam ex Bosor qui mercedem iniquitatis amavit

King James Variants
American King James Version   
Which have forsaken the right way, and are gone astray, following the way of Balaam the son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness;
King James 2000 (out of print)   
Who have forsaken the right way, and are gone astray, following the way of Balaam the son of Beor, who loved the wages of unrighteousness;
King James Bible (Cambridge, large print)   
Which have forsaken the right way, and are gone astray, following the way of Balaam the son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness;

Other translations
American Standard Version   
forsaking the right way, they went astray, having followed the way of Balaam the'son of Beor, who loved the hire of wrong-doing;
Aramaic Bible in Plain English   
And when they abandoned the straight way, they strayed and went in the way of Balaam, son of Beor, he who loved the wages of evil;
Darby Bible Translation   
having left the straight way they have gone astray, having followed in the path of Balaam the son of Bosor, who loved the reward of unrighteousness;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Leaving the right way they have gone astray, having followed the way of Balaam of Bosor, who loved the wages of iniquity,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
forsaking the right way, they went astray, having followed the way of Balaam the son of Beor, who loved the hire of wrong-doing;
English Standard Version Journaling Bible   
Forsaking the right way, they have gone astray. They have followed the way of Balaam, the son of Beor, who loved gain from wrongdoing,
God's Word   
These false teachers have left the straight path and wandered off to follow the path of Balaam, son of Beor. Balaam loved what his wrongdoing earned him.
Holman Christian Standard Bible   
They have gone astray by abandoning the straight path and have followed the path of Balaam, the son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness
International Standard Version   
They have left the straight path and wandered off to follow the path of Bosor's son Balaam, who loved the reward he got for doing wrong.
NET Bible   
By forsaking the right path they have gone astray, because they followed the way of Balaam son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness,
New American Standard Bible   
forsaking the right way, they have gone astray, having followed the way of Balaam, the son of Beor, who loved the wages of unrighteousness;
New International Version   
They have left the straight way and wandered off to follow the way of Balaam son of Bezer, who loved the wages of wickedness.
New Living Translation   
They have wandered off the right road and followed the footsteps of Balaam son of Beor, who loved to earn money by doing wrong.
Webster's Bible Translation   
Who have forsaken the right way, and gone astray, following the way of Balaam the son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness;
Weymouth New Testament   
Forsaking the straight road, they have gone astray, having eagerly followed in the steps of Balaam, the son of Beor, who was bent on securing the wages of unrighteousness.
The World English Bible   
forsaking the right way, they went astray, having followed the way of Balaam the son of Beor, who loved the wages of wrongdoing;